skip naar content skip naar hoofdnavigatie spring naar service navigatie
sluit
Hulp nodig?

Chat is online op maandag t/m vrijdag van 10.00 - 16.00 uur en van 19.00 - 22.00 uur.

Op dit moment zijn we offline. Je kunt je vraag stellen via e-mail of WhatsApp: 06-12887717 (alleen berichtjes)

Meer informatie over de chat-service? Klik hier

Online op dit moment

Stel je vraag

Mariët Bruggeman
Mariët Bruggeman Bhic
Menu
sluit
Hulp nodig?

Chat is online op maandag t/m vrijdag van 10.00 - 16.00 uur en van 19.00 - 22.00 uur.

Op dit moment zijn we offline. Je kunt je vraag stellen via e-mail of WhatsApp: 06-12887717 (alleen berichtjes)

Meer informatie over de chat-service? Klik hier

Online op dit moment

Stel je vraag

Mariët Bruggeman
Mariët Bruggeman Bhic

90 annorum iureus 2 thori

Theo vertelde op 16 november 2009 om 18:56 uur
90 jaar? en dan? .....

Werden ze in de 16e eeuw ook al zó oud in Someren?

Reacties (9)

Annemarie van Geloven, namens BHIC bhic zei op 17 november 2009 om 14:30
Alles kan Theo, maar kun je misschien wat meer context informatie geven bij dit Latijnse tekstfragment? Je kunt ook een scan van deze akte opsturen naar info@bhic.nl
Eric zei op 17 november 2009 om 21:32
Als ik het goed heb heeft iureus te maken met zweren (to swear in english)), in dit geval 90 jaar hebben twee "thori" gezweerd...
Nu nog ontdekken wat thori betekent.
In ieder geval hebben 2 mensen gezweerd dat de persoon 90 jaar was bij het overlijden. Dat wil dus niet zeggen dat ze echt 90 jaar was.
Theo Aldenzee van Duersen 8000 zei op 17 november 2009 om 22:38
Beste Mevr Annemarie en Mijnh. Eric,
"Thomas (Johannes?) van DOEREN, begraven te Someren 04-06-1669, [RANB 8105 inv 44 fol 116] bijzonderheden: 90 etc." De akte heb ik niet! maar Mevr. Annemarie (misschien) wel, ergens in de BHIC computer?
Ik weet n.l. niet of deze bijzonderheid belangrijk is in het kader van "van Deursen 8000".
Op 19-01-1667 nog, peterde onze Thomas te Someren samen met Margaretha DRIESSEN voor Johannes, zv Henricus VLEMMINX ev Guilhelma BASTIAENS. Omdat we proberen de "Heren van Doerne" te koppelen met nog levende van Deursen's. zou er een brug geslagen kunnen worden in Someren. En zeg nou zelf: 90 jaar! in die tijd? d's warempel niet niks.
Gerard zei op 17 november 2009 om 22:57
secundus thorus (gen. secundi thori) betekent niets anders dan tweede huwelijksbed, dus 2e huwelijk,wat ireus moet betekenen is uit deze summiere tekst niet te construeren.
Dorethé zei op 17 november 2009 om 23:21
Ik ben niet meer zo heel goed thuis in de Latijnse naamvallen, maar volgens mij is "thori" afkomstig van "thorus", en wel de genitief. Op de site van het Nationaal Archief staat een pdf'je "Latijnse termen bij genealogisch onderzoek" en dat geeft de betekenis van het woord thorus: bed. De woordenlijst van André Dumont noemt ook "huwelijksbed" als betekenis. Thori betekent dan "van het bed".
Zo'n kort fragment zonder verder context is lastig te vertalen. De pastoors waren ook niet altijd even goed in latijn, dat maakt het soms ook wat lastiger.
Mogelijk hebben zij (kinderen) uit het tweede bed (tweede huwelijk) verklaard dat hij 90 jaar oud geworden is.
Jan Lange. Nw.Vennep zei op 17 november 2009 om 23:23
Ik heb mijn latijnse woordenboek er eens bij gepakt, maar daar staat noch het woord iureus noch thorus/i in. Of het is pastoors/potjeslatijn of de lezing van de tekst is niet zuiver. Annorum is genetivus meervoud: van (de) jaren. Dus dat Thomas (ongeveer) 90 jaar is geworden, dat is wel duidelijk. Maar verder ?
Jan Lange. Nw.Vennep zei op 18 november 2009 om 00:10
Ik geef als suggestie met dank aan bovenstaande bijdragen: 90 jaar geworden en in tweede huwelijk(sbed) 50 (gouden)jaar getrouwd geweest (?).

Dit n.a.v. van wat ik in een oud lexicon van gouden en zilveren munten vond, ingetikt bij Google onder "aureus"/goud:
Goude Denier: zie Jureus.

In datzelfde lexicon vond ik dit staaltje van "jonkheid"vermeld:
1743. In of omtrent Mey is te Parys in de Kerk van St. Marguerite, Voorftad van St. Antoine, een Vrou van 90
jaren, in 't 5-de huwelyk, met een Jongman (sic !) van 106 jaren getrout.
Annemarie van Geloven, namens BHIC bhic zei op 18 november 2009 om 14:07
Ik zal het mysterie nog groter maken... Heb de bewuste begraafdatum in Lierop op 4-6-1669 bekeken (met dank voor de vermelding, Theo).Volgens mij staat er geen 'iureus', maar 'iuvenis', wat ongehuwde jongeman betekent. U weet allemaal dat 'jongeman' in een DTB-akte gewoon ongehuwd betekent en bij een 90-jarige tovert dat al gauw een glimlach op je gezicht. Ik heb lang op dit woord zitten turen, want het is heel slecht leesbaar op de kopie.

Blijft natuurlijk de vraag wat de vermelding '2 thori' onder deze regel doet. Je zou denken dat iemand dan 2 keer getrouwd is geweest. Iets verder in het begraafboek kom ik deze term nog een keer tegen (zonder iuvenis). Maar misschien hoort het gewoon bij de begraafregistratie van de volgende persoon op 15 juni.

Het ultieme antwoord kan ik op deze vraag helaas niet geven, maar - om op de beginvraag terug te komen - deze Thomas van Doeren is inderdaad 90 jaar geworden! Dat heb je wel eens met 'jongemannen'...
Theo, van DEURSEN 8000 zei op 18 november 2009 om 22:43
Een hele boel en net zoveel dank aan iedereen. Het aller belangrijkste staat nu wel vast: 90 ongeveer moet Thomas zijn geworden. Of hij een bejaarde jongeman,- een (2e)weduwnaar- of nog guhuwd was in een tweede huwelijk is daarbij secondair echter,,, nu willen we het ook weten! Ik ga deze vraag voorleggen aan een dr. Historicus, waarvan ik weet dat hij heel veel middeleeuws latijn heeft gelezen. Zijn antwoord zal ik niet verzuimen op dit forum neer te schrijven en wat betreft de akte zelf? Mevr. van Geloven zei het al,,, "moeilijk te lezen kopie", daar komt nog bij dat zowat elke priester zijn eigen versie latijn neer tekende. In onze woordenboeken vonden we ze ook niet. Erg bedankt allemaal.
Theo,

Reageer op dit verhaal

Heb je al een account? Log in met je gegevens.

Heb je nog geen account? Plaats zonder inloggen, of Registreer een account

Help spam voorkomen en los de volgende som op:
Geef mij een andere som.