In een notariƫle akte Maaseik 1777 kwam ik bij de verkoop van land tegen dat dit door de verkopers gebeurde "met laechende monde consenteerende het selve lauderende".
Wie weet wat hier bedoeld wordt?
Die uitdrukking komt ook voor in een akte van deling voor de schepenen van Buiten-Bilzen in 1727:
"en hebben met alle vrintschap, ja met enen lachende mond gedeijlt ende geschijt op ons besten de goederen ende erven die ons ouders saliger ons hebben achtergelaeten volgens de looten A.B.C.".
Het lijkt mij dat door het opnemen van deze uitdrukking heel duidelijk was dat alle betrokkenen het er mee eens waren en dat men later niet meer op de gedane zaken kon terugkomen.
Norah
zei op 14 juli 2021 om 17:06
Letterlijk vertaald: in toestemmen en gunstig getuigen.
Wim
zei op 14 juli 2021 om 20:10
Had al zo'n vermoeden.. Vond de uitdrukking echter te leuk om te laten lopen.
Bedankt voor de reacties.
Lisette Kuijper
bhiczei op 15 juli 2021 om 09:23
Inderdaad een erg leuke uitdrukking! Bedankt voor het delen, Wim en voor de antwoorden, Egbert en Norah!