Wim van Loosbroek
vertelde op 19 november 2015 om 20:19 uur
Op ZoekAkten Berghem volgnummer 102 staat de trouwregistratie van Joannes Adriani en Margareta Anthonij Cornelissen, datum 25 februari 1691.
De tekst achter de naam van de bruid vind ik moeilijk leesbaar.
Wie kan helpen?
25 feb[ruarii] (1691) contraxerunt matrimo-./ nium Jo[ann]es Adriani et Marga- / rita Antonii Cornelissen uterq[ue] / Berchemenses coram me / eorum parocho et testibus fide / dignis sc[ilicet] in facie ecclesiæ.
Beide uit Berghem
Groeten
Bas
Bas den Brok
zei op 20 november 2015 om 20:59
Cornelisse, zonder n op het eind
uterque = beide
Berchemenses = Berghemenaren
coram = ten overstaan van
me eorum parocho = mij, hun pastoor
et testibus fide dignis = en geloofwaardige getuigen
scilicet = en wel
in facie ecclesie = in het aangezicht der kerk(gemeenschap), ten overstaan van de kerk, of: op kerkelijke wijze
Wim van Loosbroek
zei op 20 november 2015 om 22:49
hallo Bas,
Mijn hartelijke dank voor je uitleg, ik stel het zeer op prijs.
Joannes is de voorouder van onze Amerikaanse tak met de familienaam Loosbrock, die daar inmiddels meer dan 500 leden heeft.
Mijn volgende klus is nu de ouders van Joannes te vinden, wellicht nog dichter bij Loosbroek dan in Berghem.