Tony, - ik begreep dat je nog niet alle 'aktes' had. Vandaar dat ik je die link stuurde waarmee je verder naar de nog-ontbrekende-scans zou kunnen zoeken.
De opmaak van deze (r.k.) doopregisters uit 18e eeuw in Breda spreken - naar mijn idee - voor zich. Het komt erop neer dat het volgende genoteerd moest worden:
- doopdatum
- doopnaam kind
- namen ouders
- namen doopgetuigen
[ In oudere doopregisters (16e en 17e eeuw) werd de naam van de moeder niet altijd genoteerd. Namen van doopgetuigen werden toen ook nog wel eens achterwege gelaten] . Deze priester in Breda eind 18e eeuw ging een stapje verder en noteerde in de kantlijn ook nog waar de ouders vandaan kwamen [in andere plaatsen werd wel eens genoteerd in welk deel (buurtschap) van de parochie men woonde]. Verder noteerde deze priester nog wanneer een eerder (ouder) kind gedoopt was in deze kerk. Deze laatste noteringen vielen niet onder de voorschriften van de kerk; was een extra van deze priester. Soms schreef een pastoor er nog wel meer bij. Gezien je toch al veel onderzoek gedaan hebt zal dit je ongetwijfeld wel eerder opgevallen zijn..
Voor Latijnse woorden of afkortingen hiervan die hierin gebruikelijk waren -> zie bijv.:
http://home.planet.nl/~dumon002/woordenboek/alfa.html . Mocht een en ander moeilijker te lezen zijn dan kun je ook via dit forum of bijv. via het andere forum
https://watstaatdaer.nl/forum vragen.