Nergens in de latijnse woordenboeken vind ik deze:
Grice=? Hominas= denk ik Mannelijk of zoon. Set=? Petr...?: in de contekst van een doopinschrijving: "Grice Hominas set Petr... Jois van STEENSEL; Peter: Henricus Jois van Deursen Meter: Maria de BIE."
Het vreemde is dat de Dopeling Joannes van DEURSEN wordt genoemd; moeder (de ongehuwde Elisabetha van Deursen wordt niet genoemd) en de doopgetuigen zijn zijn grootouders. Waarschijnlijk is Jois van STEENSEL de (onwettige) vader? zo leg ik het uit.
Maar misschien is dat helemaal fout begrepen? [Bron: DTB St. Oedenrode 1765-1809 fol 73 (R.K.)
Er staat nergens; "Ilegitime" er staat zelfs geen "Baptisatus" of filius/a. Een vreemde optekening die mogelijk geen "gewone" doop was? En nu maar hopen dat een welwillende genealoog de uitdrukkingen kent of weet te vertalen...
Dank u wel alvast,
Theo Aldenzee