skip naar content skip naar hoofdnavigatie spring naar service navigatie
sluit
Hulp nodig?

Chat is online op maandag t/m vrijdag van 10.00 - 16.00 uur en van 19.00 - 22.00 uur.

Op dit moment zijn we offline. Je kunt je vraag stellen via e-mail of WhatsApp: 06-12887717 (alleen berichtjes)

Meer informatie over de chat-service? Klik hier

Online op dit moment

Stel je vraag

Saskia Green
Saskia Green Bhic
Menu
sluit
Hulp nodig?

Chat is online op maandag t/m vrijdag van 10.00 - 16.00 uur en van 19.00 - 22.00 uur.

Op dit moment zijn we offline. Je kunt je vraag stellen via e-mail of WhatsApp: 06-12887717 (alleen berichtjes)

Meer informatie over de chat-service? Klik hier

Online op dit moment

Stel je vraag

Saskia Green
Saskia Green Bhic

JOIS

JovaDeursen vertelde op 17 april 2018 om 16:17 uur
Als amateur van 84 jaar vind men bij het volgen van dit forum wijze lessen.
Vroeg me wel af wat JOIS bij verschillende namen betekend mvg Jo

Reacties (9)

Norah zei op 17 april 2018 om 16:24
Dag Jo,

Dat betekent gewoon Joannis/Joannes.
We zijn allemaal amateurs op dit forum, uitzonderingen daar gelaten.
Mvg.
Willem Nabuurs
Willem Nabuurs zei op 17 april 2018 om 17:11
Meer specifiek: jois is een verkorte versie van joannis. en joannis is weer de tweede naamval van joannes, dus het betekent zoveel als "van joannes". dus bijv. "baptizatus est henricus filius jois" betekent "gedoopt is henricus de zoon van joannes". Voornaam is in dat geval dus joannes en niet joannis zoals je soms wel in "amateur stambomen" tegenkomt (en ja, ook ik ben amateur - maar dan toevallig amateur met een klein beetje gymnasium kennis van het latijn). zelfde geldt voor namen die eindigen op -i (tweede naamval van -us) en -ae (tweede naamval van -a). Dus "henrici" betekent "van henricus" en "annae" betekent "van anna"
theo zei op 17 april 2018 om 19:49
En Joes kom je ook tegen en dat is een verkorte schrijfwijze voor Johannes (eerste naamval). Overigens: Johannis kom je ook als voornaam tegen en in de tegenwoordige tijd komt ook Joes als voornaam voor.
Theo A zei op 17 april 2018 om 22:50
Allemaal juist wat hierboven staat, Beste Jo,
Maar laat je niet foppen!
Bij begraven bijvoorbeeld zie je ook Joes en Jois. maar dan hoeft het geen "kind van" te betekenen.
Begraven: "Anna Jois" dan kàn dat als boven het kind van Jo(h)anne(i)s zijn maar even zo goed de vrouw van ene Joannes.
Met die begraafinschrijvingen moet je zowiezo erg voorzichtig zijn want die zijn qua data erg mager.
Een derde naamval kan ook zijn als bij voorbeeld:
Joannes Henrici Jois.
Dan is Joannes een zoon van Henricus en kleinzoon van (alweer) Joannes.
Maar wees voorzichtig:
Dezelfde Joannes kan later ook worden gemeld als:
a. Jan Hendrik Janssen
b. Johannes Henrickx
c. Joannes Henrici Jois (of Joes)
Pas na 1811 komt er wat meer standaard in de Burgerlijke Standen met de nodige mondelinge (fonetische) schrijf- klank- en spelverschillen.
Na 1890 wordt dat aanzienlijk minder door de komst van de schrijfmachine en na de ingebruikneming van de computer verdwijnen de meeste verschillen.
Denk aan van DeurSen, van DeurZen in hetzelfde gezin!
Na de invoering van het sofinummer was het bijna perfect en nu, met BSN kan het nauwelijks nog mis gaan.
Maar....
Amateurs zijn we, als eerder gezegd, allemaal behalve ik.
Ik ben een Amateur amateur.
Groetjes in Zummere,
Willem Nabuurs
Willem Nabuurs zei op 18 april 2018 om 07:11
niet dat het iets toevoegt, maar even een kleine correctie op bovenstaande "Joannes Henrici Jois" is geen derde naamval maar twee keer een tweede naamval "Joannes van Henricus van Joannes". derde naamval zou betekenen "aan Joannes" of "voor Joannes".
En ja, "van Joannes" kan betrekking hebben op een ouder-kind relatie (zoon/dochter van) maar ook op een man-vrouw relatie (vrouw van,weduwe van)
Theo A zei op 18 april 2018 om 08:37
Zoveel Talen heb ik niet gestudeerd, beste Willem.
Maar ik denk dat Jo van Deursen het wel snapt.
Die 3e ontstaat als uitdrukking door het recht van gewoonte maar ik geloof je op je woord dat het taalkundig niet juist is.
Maar goed, in de dagbladen staan wel grotere blunders en dat behoren geen amateur amateurs te zijn.
Groeten uit Zuid-Limburg.
Jo van Deursen zei op 18 april 2018 om 10:48
Allemaal hartelijk dank mvg Jo
Gerrit van Heeswijk zei op 30 april 2018 om 21:25
Om het even in het Nederlands te zeggen: We kennen misschien het SBS programma "Piets weer" van Piet Paulusma. Hij heet gewoon Piet en niet Piets en zo is het m.i. ook met Joes en Jois: ze betekenen Joannes of Joannis maar in de volksmond gewoon Jan genoemd. Joannes is hij zelf en Joannis als de zoon van Jan zoals hierboven in diverse opmerkingen geschreven.
Maartens zoon heet Alfred: de vader van Alfred heet dus Maarten en geen Maartens. Dus nooit de termen Joes en Jois opnemen in welke genealogie dan ook maar steeds als Joannes schrijven als je de naam bedoelt.
Theo A zei op 1 mei 2018 om 10:09
Beste Gerrit,
De boeken waarover het gaat zijn wel in het Latijn geschreven; opgemerkt dat dát latijn vele dialecten kenden.
Nadeel van uw stelling is wel:
Dat als je alles hetzelfde spelt, je niet meer kunt zien wie de vader en wie de zoon is. (grootvader/kleinzoon)
Zoek je de vader van Petrus Jois (of Joes) dan weet je dat je naar een Jo(h)annes zoeken moet.
En,,, er zijn talloze varianten: Keuls, Leuvens, Utrechts, Munsters en honderden verschillen wereldwijd.
Roomse-, Gereformeerde en Schepenspellingen; Notarissen, hoge adellijken, Juristen en artsen. (Boeren, Handwerkers en Handelslieden)
Er bestaat, volgens mij, geen vaste taalspelling, laat staan taalgebruik of uitdrukkingen. Die kwam er pas in de 1e helft van de 19e eeuw.
Allemaal weetjes voor beginners?
Misschien is het boek "het verhaal van een taal" ISBN 90-5333-186-7 (uitgeverij Prometheus Amsterdam 1993) nog in een bibliotheek of ergens te koop?
Daarin vind je uitgebreid maar liefst 9 eeuwen Nederlands.

Reageer op dit verhaal

Heb je al een account? Log in met je gegevens.

Heb je nog geen account? Plaats zonder inloggen, of Registreer een account

Help spam voorkomen en los de volgende som op:
Geef mij een andere som.